10:43 15 октября 2013 г.
(1).jpg)
Чувашский государственный театр юного зрителя имени М. Сеспеля вернулся с недельных гастролей из Татарстана. В течение шести дней, с 7 по 12 октября 2013 г., артисты показывали спектакли для детей, молодежи и взрослых в г. Буинск, Нурлат, Казань, Нижнекамск, Набережные Челны и пос. Аксубаево.
Последние длительные гастроли театра в Татарстане проходили около 10 лет назад. В этом году счастливая возможность встретиться с чувашами, которые проживают в регионе, и представить свое творчество осуществилась благодаря поддержке Министерства культуры Российской Федерации. Проект театра юного зрителя «Халал» (Благословение), получивший грантовую помощь, направлен на сохранение и популяризацию традиций чувашского народа, а также развитие национальной культуры и языка.
В состав гастрольной программы вошли спектакли для детей и взрослых на чувашском языке. Это волшебная сказка «Ама кайăк çулĕпе» (По следам Первоптицы) И. Трера и комедия «Ах, хуняма, хуняма» (Мамуля) С. Белова.
«По следам Первоптицы» И. Трера - спектакль-победитель конкурса грантов Главы Чувашии, в 2012 г. получил приз как «Лучший детский спектакль» Республиканского конкурса театрального искусства «Узорчатый занавес». Работа, созданная творческим союзом режиссера заслуженного деятеля искусств Чувашии, заслуженного деятеля культуры Республики Казахстан Иосифа Дмитриева, композитора заслуженного деятеля искусств Чувашской Республики Лолиты Чекушкиной, художника Ольги Ежковой и молодых актеров, стала уникальной в репертуаре театра.
Жанр волшебной сказки (асамлă юмах) сосредоточил в себе мудрость и культурное наследие чувашского народа. В нем через увлекательную историю раскрываются простые и глубокие истины, которые веками хранил чувашский народ. По форме спектакль - яркое, красивое и законченное действо. Единый ансамбль создают специально написанная музыка, включающая импровизацию актеров на шумовых инструментах, необычная сценография, красивые костюмы и маски, игра света и видеоряд.
Комедия «Мамуля» рассчитана для широкой публики. В России автора пьесы С. Белова называют «Господин Аншлаг», так как все спектакли, поставленные по его пьесам, идут с неизменным аншлагом. Многие зрители отметили удачный перевод И. Трера, благодаря которому спектакль становится удивительно близким и простым для восприятия.
После просмотра спектаклей состоялись пресс-конференция со зрителями и журналистами, встреча с представителями диаспоры, а также круглый стол с работниками культуры.
В республике действует несколько десятков национальных школ, в том числе чувашских. Благодаря этому многие дети свободно владеют чувашским языком. Учителя чувашского языка и литературы отметили крайнюю необходимость поддержки изучения культуры родного народа, приобщения детей и молодежи к традициям чувашского народа. Одной из таких форм поддержки стал просмотр спектаклей на родном языке.
«Нам необходимо возобновить те связи, которые в силу экономических, социальных или каких-то других причин, утратились. Первый шаг на пути нашего сближения сделан. Артисты получили огромный заряд энергии, встретившись с дальними сородичами. Надеюсь, что это взаимно», - отметила директор театра Елена Николаева. Режиссер, драматург Иосиф Дмитриев (Трер) сообщил, что в театре проводится Лаборатория национальных драматургов. «Было бы замечательно, если бы мы нашли в Татарстане самобытных драматургов, пишущих на чувашском языке. Мы с удовольствием будем работать с присланными пьесами», - сказал он.
Зрители от всего сердца поблагодарили артистов и администрацию театра за внимание и представленное творчество, поздравили театр с юбилеем и выразили надежду на дальнейшие встречи.
В ноябре гастроли Чувашского театра юного зрителя имени М. Сеспеля продолжатся в Республике Башкортостан.
Союз театральных деятелей Чувашской Республики
Первоисточник: Министерство культуры, по делам национальностей и архивного дела Чувашской Республики