22 февраля 2017 г.
Краски "Сказочной палитры" / Фестиваль национальных молодежных театров и ТЮЗов в Чебоксарах
Выпуск №4-194/2016, Фестивали
Этого события в Чувашском государственном ТЮЗе им. М. Сеспеля ждали давно. Мечтали, строили планы, и вот свершилось: Министерство культуры по делам национальностей и архивного дела Чувашской Республики поддержало идею руководства театра, выделив средства на долгожданный проект - фестиваль «Сказочная палитра».
В России не счесть театральных событий. Практически каждый уважающий себя регион имеет собственный театральный смотр, на который созывает друзей и соседей. Фестивали по территориальной или языковой принадлежности, по темам и художественным направлениям, оперные и балетные, драматические и кукольные, а еще семинары, лаборатории, конкурсы... В этом ряду тюзовский фестиваль в Чувашии единственный в своем роде и потому уникальный. Не припомню, чтобы где-то еще на российских просторах собирались на собственный форум иноязычные театры для детей и молодежи. Призванные сохранять язык, культуру и традиции народов России, они существуют в некой изоляции.
Короткий период подготовки «Сказочной палитры» не позволил чебоксарцам собрать всех потенциальных участников. Их могло бы быть гораздо больше, но и пять фестивальных постановок красноречиво отразили все перипетии непростой жизни национальных ТЮЗов. Фестиваль открылся чувашским спектаклем «По следам Первоптицы». Постановка осуществлена на грант главы республики, автор пьесы и режиссер И. Дмитриев (Трер). Как это предписано законами жанра, в сказке есть герой - Кесенни (в переводе - «Младший») и его alter ego Асли (соответственно, «Старший»). Вполне современные городские мальчишки, один из которых пребывает в возрасте, коему свойственны все атрибуты нигилистического поведения. Он-то и совершает поступки, приводящие к беде. Случается это в день летнего солнцестояния, накануне священного праздника Симек - праздника поминовения усопших. За непочтительное отношение к символам жизни (воде, огню), за презрение к обычаям предков самонадеянный Асли (Н. Миронов) наказан странной немощью. Обездвиженный, он тает на глазах, его постепенно покидают жизненные силы. Ради спасения брата робкий простак Кесенни (А. Зайцева) должен отправиться в долгий и опасный путь.
Путешествие героя сопряжено с нешуточными испытаниями в ином мире, наполненном добрыми и злыми, суровыми и справедливыми мифическими существами. Под финал странствий на магическом мосту между двух миров героя ожидает испытание загадками Белой и Черной дев. С застывшими бесстрастными масками-лицами, подобно мойрам, прядущим нити судьбы, они вращают веретено, будто отмеряют минуты, секунды, мгновения. Для слывущего глупеньким Кесенни задача кажется невыполнимой, но на кону жизнь брата, и этот кульминационный момент исполнен истинного драматизма. Путь ему указывает Первоптица - создательница Вселенной и символ Души. Это за ее волшебным пером следует мальчик в загробном мире.
В эпическом сказании, поданном в стилистике условного театра, бесконечно меняющееся пространство создается с помощью экрана, использованного экономно, даже скупо. Зарево пожарища, колеблющийся горячий воздух пустыни, таинственный мир небытия, величественная красота Первоптицы - все эти и другие чудеса, словно миражи, всплывают и исчезают на белом полотне под завораживающую музыку Л. Чекушкиной. То ли существует этот мир, то ли видится мальчишке во сне? Взросление юного героя подано как увлекательная мистическая история. Так режиссер уводит сказку от неизбежной назидательности, предлагая юному собеседнику разговор на равных.
Жюри фестиваля отметило спектакль «По следам Первоптицы» тремя наградами: в номинации «Лучший спектакль для юного зрителя» (режиссура) победил Иосиф Дмитриев, композитор Лолита Чекушкина награждена за лучшую музыку к спектаклю, а Ирина Архипова в образе Черепахи оказалась лучшей исполнительницей эпизодической роли.
Награда в номинации «Лучший спектакль для молодежи» досталась режиссеру Ренату Аюпову за спектакль «Алмачуар» («Чубарый»), поставленном в Казанском татарском государственном театре юного зрителя им. Г. Кариева. Этому же спектаклю независимое детское жюри фестиваля присудило Приз зрительских симпатий.
Пьеса о вступающем во взрослую жизнь человеке создана по мотивам одноименного рассказа Галимджана Ибрагимова, основанного на реальных событиях. Временной фон повествования - начало 1920-х, что придает дополнительный смысл истории подростка, который жертвует жизнью живого существа ради собственного тщеславия. Для обычного деревенского мальчика Закира (И. Габидуллин) молодой конь Алмачуар (И. Низамиев) становится средством достижения заветной и вполне невинной на первый взгляд цели - победы в скачках на празднике Сабантуй. Инсценировка Ф. Галиева вскрывает характер прозы Г. Ибрагимова, а режиссура наполняет действо метафорами, очеловечивая мир лошадей и мир волков. Рыщущие в поисках пропитания волки, и среди них волчонок, искренне не понимающий смысла кровожадной охоты. Лошади, удивляющиеся непостоянству людей, - то ласкают, то нещадно мучают непосильной работой. А люди как люди, не хуже и не лучше других. Таковы и Закир, и его утомленные крестьянским трудом родители. Вот разве что девочка-соседка (А. Гайзуллина) иная. Вместе с молодой кобылицей (А. Калимуллина) они уравновешивают обыденность сакральным знанием своего предназначения.
Прозрачная метафоричность пластического решения спектакля (хореограф Р. Фаткуллин) усиливает горестное чувство вины за судьбы «братьев наших меньших». Эпизод знакомства стригунка с волчонком пронизан мотивом безгрешности детей, не ведающих злобы и вражды. В момент зарождения любви Алмачуара и его подруги юношеский восторг постепенно сменяет предощущение беды. Азартом и горячностью коней пропитана сцена состязания на скачках. Сложный по драматургии, переменчивый по состоянию души, пластический дуэт с молодой кобылицей превращается в медленное угасание Алмачуара, отдавшего все силы ради триумфа неразумного друга-человека. Метафоричен и образ, предложенный художником С. Скомороховым. В глубине сцены словно парит по воздуху деревянное колесо со свисающими уздечками. От малейшего прикосновения к упряжи слышится слабый, мелодичный перезвон колокольчиков. И этот тихий звук, словно стон загубленных лошадиных душ, отзывается щемящей тоской.
Если постановка казанцев располагала к философским размышлениям, то спектакль «Жили-были от Волги до Сибири», который привез Nebolshoy театр из Ульяновска, ориентирован на создание атмосферы праздника. «Жили-были...» представляют собой фольклорный калейдоскоп с использованием приемов площадного театра. Татарскую байку «Заяц-слуга» о небогатом, но оборотистом мужике постановщики насытили этнической музыкой вполне в духе традиций татарского театра. Эвенкийская сказка «Два медведя» поведала о том, как и почему рассорились белый и бурый мишки. Из русского фольклора в проекте - «Коза-дереза», с неуемной в своей строптивости героиней. А напоследок разыграли кавказскую сказку про лукавого бедняка, одурачившего глупого князя.
Актеры-рассказчики мгновенно превращаются в действующие лица, на ходу меняя детали костюмов, легко переходят от одного сюжета к другому. Веселое, искрометное, порой излишне шумное действо не оставляет временного зазора для оценки поступков героев. А сказки все, как на подбор, плутовские. Ни тебе положительного героя, ни отважных поступков. Тем не менее жюри отметило работу художника Эдуарда Терехова в номинации «Лучшая сценография» за создание костюмов и оригинального трансформирующегося пространства. А награда «Лучшая мужская роль» досталась Константину Амузинскому, представшему в нескольких разных по характеру ярких образах.
Спектакль Марийского республиканского театра-центра для детей и молодежи «Меч Онара» по пьесе М. Рыбакова оказался интересен своим непосредственным родством с богатой национальной мифологией. Началу действия предпослан обширный пролог, вводящий в эпическую атмосферу, а былинное пространство сцены образуют кулисы, падуги и арьерзанавес, представляющие собой заповедную березовую рощу, священное место поклонения высшим божествам у подножья кургана, в котором покоится оберегающий марийский народ мифический великан Онар.
Расширяя смыслы предания, драматург, а в след за ним и режиссер О. Иркабаев, мастерски выстраивают конфликтные ситуации как в стане людей, так и в лагере нечистой силы. В исполнении С. Мамаева (за эту работу артист отмечен в номинации «Лучшая роль второго плана») энергичный отпрыск князя тьмы одержим не только страстным желанием отмщения людскому роду, но и жаждой власти. В нем находит соратника коварный Лочо (И. Актуганов), готовый пожертвовать свободой и благополучием людей ради достижения своей корыстной цели.
Исход битвы мирян с сонмищем бесов решает волшебная сила меча великана. Он (меч) явлен как святыня, и этого достаточно, чтобы вся нечисть рассыпалась в прах. На спектакле «Меч Онара» думалось о сходстве эстетических воззрений татар, чувашей, марийцев, о духовной связи через мифо-поэтическое восприятие мира.
В пределах чебоксарского фестиваля пьеса Миклая Рыбакова послужила поводом для создания значимой постановки, а посему решением жюри Олег Иркабаев-Этайн был награжден за постановку «Лучшей драматургии». До лучшего спектакля «Меч Онара» не дотянул совсем немного. Подвели музыкальные аранжировки и стилизация костюмов поселян, придавшие действу налет провинциальной филармоничности.
Музыкальная сказка «Козни Ведявы» Мордовского государственного национального драматического театра резко контрастировала марийскому спектаклю. Судя по названию, пьеса известного драматурга Александра Пудина предполагала опору на фольклорные традиции, но раскрыть своеобразие и глубину национальной мифологии явно не удалось. Для древних преданий эрзя и мокша характерна безграничная вера в могущество природы, мировоззренческая позиция единства человека и окружающей среды, ощущение их неразрывной связи. Потому двойственна сущность мифических персонажей, творящих как благо, так и зло. Но в сказке Пудина антропоморфная владычица вод Ведява (одновременно дарительница жизни и олицетворение опасности водной стихии) всего лишь сопровождаемая демонической свитой злобная тетка в наряде эстрадной дивы, вымогающая жертву у несчастного путника. А приносящий в дом богатство трудолюбивый хранитель очага Куйгорож превращается в шаловливого проказника и бойкого наперсника несчастной героини. Да простят меня поклонники Мордовского драматического театра, но привезенный на «Сказочную палитру» спектакль оказался на редкость не изобретательным, безнадежно вторичным, примитивным по замыслу и исполнению.
Как оказалось, имеющий в своем названии гордое определение «национальный», Мордовский театр давно не говорит с юным зрителем на языке своего народа. Но это уже не вина, а беда театра. Цена глобализации - утрата национального своеобразия. Чем малочисленнее народ, тем труднее ему сохранить свою идентичность. И первым страдает язык. Незнание родного языка становится непреодолимой преградой на пути развития национальных театров. Об этой, социальной, по сути, проблеме много говорилось в пределах фестиваля.
К чести его организаторов надо сказать, что для них был важен не только конкурсный показ спектаклей. Фестиваль рассматривался как возможность профессионального общения. На жюри возлагался критический разбор постановок и итоговая беседа, на которой обозначился круг проблем: вымирание языка, отсутствие драматургии и молодой режиссуры, потеря престижа иноязычными театрами. Формат первого форума не позволил вести подробный разговор, мы лишь слегка коснулись важных тем эстетического свойства, сложных вопросов встроенности национальных театров в общий культурный контекст. Говорили и о том, что название «Сказочная палитра», задавая концепцию, сужает рамки фестиваля и может стать сдерживающим фактором его роста.
Между тем, не ведая о наших кулуарных переживаниях, каждый день спешили на спектакли юные чебоксарцы. Фойе наполнялось гулом ребячьих голосов, который смолкал как по команде, едва дети входили в зал. Начало представления предваряла анимация, в увлекательной форме повествующая о традициях и сказочном фольклоре народов России. Она ненавязчиво вводила в атмосферу праздника и вызывала неподдельный восторг внимательных, эмоционально отзывчивых и вдумчивых зрителей. Так, поразившая нас идеальная культура поведения ребятишек на спектакле, несомненно, большая заслуга чувашского театра.
Сейчас как-то не принято вспоминать былые заслуги, но невольно обращает на себя внимания тот факт, что некогда Чувашский театр юного зрителя был награжден Орденом Дружбы народов. По-моему, это символично, и хочется верить, что затеянный замечательной командой чувашского ТЮЗа фестиваль будет иметь большое будущее и станет настоящей площадкой для постоянного творческого общения.
Давлетшина Дина
Первоисточник: Журнал "Страстной бульвар"